不断增长的人口(kǒu )和不断恶化(huà )的环境让人类不(bú )得不开始考虑起(qǐ )了他们的未来,就(jiù )这样,“火星地(dì )球化”的计划被提(tí )上了日程,人们通(tōng )过向火星地表投(tóu )放藻类和蟑(zhāng )螂使其颜色变深(shēn ),如此一来便可吸(xī )收阳光提高气温(wēn )。之后,BUGS1号搭载(zǎi )着六名宇航员,踏(tà )上了前往火星的(de )旅程,目的在(zài )于生物样本的采(cǎi )集和运送。 令(lìng )六人以及全人类(lèi )没有想到的(de )是,火星上特殊的(de )气候令生活在其(qí )中的蟑螂发生了(le )变异,它们不(bú )仅异化拥有了人(rén )类的体魄,还产生(shēng )了极强的攻击性(xìng )和战斗能力(lì ),几乎是在瞬间,六(liù )人全军覆没。幸运(yùn )的是,一只蟑螂的(de )头部样本被(bèi )传送回了地球,科(kē )学家们研究后决(jué )定称其为“火星异种”。出乎所有(yǒu )人意料的是,这种(zhǒng )可怕的生物在未(wèi )来,竟然成为(wéi )了拯救人类的唯(wéi )一希望。